Difference between ce and ça in French

Why Ce and Ça have the same meaning but are different

While both ce and ça involve the concept of “this”, “that” or “it” and look a bit alike, they are used in a different context. As a general rule,

  • Ce means something close by often in the proximity of what you are talking about.
  • Ça is often something further away not in the immediate vicinity, something abstract or something already mentioned.

To illustrate the difference, here’s a sentence using both:

  • Ce restaurant est réputé pour sa cuisine délicieuse, et ça vaut vraiment le détour
  • This restaurant is renowned for its delicious cuisine, and it’s definitely worth a visit

How Ce is used

  • Function: Ce is a demonstrative adjective used before a noun to indicate “this” or “that” thing. It therefore has to be modified to that noun other than ça which isn’t modified.
  • Usage:
    • Masculine singular: Ce (For example, Ce livre– This/That book)
    • Feminine singular: Cette (For example, Cette chaise– This/That chair)
    • Masculine and feminine plural: Ces (For example, Ces hommes – These/Those men, Ces femmes – These/Those women)
  • Example Sentences:
    • Ce film est intéressant
    • This/That film is interesting
    • Ces fleurs sont magnifiques
    • These/Those flowers are magnificent

Read more about how to use Ce in French

How Ça is used

  • Function: Ça is a colloquial abbreviation for cela which means “this” or “that” in a more general sense. It can function as a demonstrative pronoun, which means it is used to refer to something so that you don’t have to repeat the same word over and over.
  • Usage: Used more informally in spoken language. Often used as a subject or object pronoun to replace a previously mentioned idea or thing.
  • Example Sentences:
    • Ça va bien?
    • Things are going well. – Informal way to ask “How are you?”)
    • J’aime ça !
    • (I like that! – Referring to something mentioned earlier.)
    • J’adore la cuisine française, ça me rappelle toujours de délicieux moments passés en famille
    • I love French cuisine, it always reminds me of delicious moments spent with family

Read more on how to use ça in French 

More examples using both Ce and Ça

  • Ce musée abrite une collection exceptionnelle d’œuvres d’art, et ça vaut la peine d’y passer quelques heures
  • This museum houses an exceptional collection of artworks, and it’s worth spending a few hours there

  • J’ai reçu ce cadeau surprise ce matin, et ça m’a vraiment fait plaisir
  • I received this surprise gift this morning, and it really made me happy

  • Ce nouveau projet au travail demande beaucoup d’efforts, mais ça sera bénéfique pour l’entreprise à long terme
  • This new project at work requires a lot of effort, but it will be beneficial for the company in the long run


Posted

in

by